Теоретические методы

символы

«Смена сивилл»Девочка могла получить новое имя в честь сивиллы именно потому, что и прежде называлась по сивилле — только по другой, так что это могла быть просто «смена сивилл». Как уже упоминалось, сивилла Xa|mpa3&r| называлась, между прочим, Эритрейской, но про Эритреи Ионийские Страбон (14.645) сообщает, что «есть Сивилла из Эритрей, жена из древних, бого-вдохновенная и пророчественная (ev&ooj Kal uavxiKf); при Александре же была другая, такого же рода пророчица, называемая Атенаис, из того же города». Так что Sampaxij и ‘Adnvaij выступают как своего рода синонимы. 2. Девочка, которая yevei действительно была фригиянка, могла получить свое «субботнее» имя от своих иудейских или иудействующих прежних хозяев, так что ее имя могло свидетельствовать об их связи с иудаизмом. 3. Если, действительно, новый хозяин дал девочке новое имя потому именно, что «не имел ничего общего ни с субботой, ни с соблюдением суббот», то на самом деле это означает, что он не хотел, чтобы имя рабыни ассоциировало его с соблюдением суббот. Если бы речь шла о чем-то обычном для египетского («языческого») религиозного спектра, едва ли «субботнее» имя вызвало ту реакцию, которую предполагает Чериковер. Итак, глухо и неоднозначно, но документ о продаже и переименовании Самбатис скорее указывает на то, что ее имя есть знак связи, пусть отдаленной и не непосредственной, с иудаизмом.

3. Фригийское происхождение (yevei cppuyia) рабыни Еацратц ничего не говорит о ее религиозной принадлежности. Скорее, наоборот, ее имя, если оно действительно связано с евр. ПЭЮ, может рассматриваться как знак связи с иудаизмом72.

4. SampaSeiov в Фиатире, то есть то же, что oappaSeTov у Иосифа, — это чистый случай синагоги в малоазийской диаспоре73.

5. Культ неведомого килкийского бога SappaTioi;r|j’a использовал отчетливо

иудейскую и, стало быть, калькированную с еврейского терминологию. Так,

eraTpoj ‘член конгрегации’ в точности соответствует евр. ГЬП, арам. ГЬП, ou-

vaycoyeoj ‘служитель в синагоге’, ‘распорядитель по синагоге’ значит ровно то же,

что евр. ]ТП, а iepeoj ‘священник’ — то же, что ]П’Э. В связи с последним нелишне

отметить, что в синагоге рассматриваемого времени существовал обычай, по ко-

торому мужчина из рода первосвященника, то есть как бы ]ТП по праву рожде-

ния, преподавал народу благословение74. Другие подобные случаи — vaoj ‘храм’

= евр. ‘чертог’, ‘храм’, особенно внутренняя часть храма, и dvdSr)M-a ‘жерт-

воприношение’ = евр. арам. Само имя Sappatiotrij мотивировано,